Blott Barbariet var en gång fosterländskt
I ett litet sidospår i kommentarerna till Karin Stensdotters bloggpost "Försök till sammanfattning" blev det en liten diskussion om den rubricerade frasen. Det är Tegnér naturligtvis och Tage Danielsons pastisch "Det eviga" kom också upp i sammanhanget.
Redan 2005 skrev vi om denna dikt under rubriken
Ett skimmer över Tages dagar. Det är oss ett nöje och nästintill en plikt att återpublicera denna text även på Flarnfri schalottenlök. En av poängerna (om det finns några) med inlägget var att visa att det inte går att skriva pastischer längre eftersom det inte finns några dikter att pastischera.
Flera av de namn som förekommer i inlägget från 2005 (Linda Skugge, Alicio Hernandez, K.G.Hammar osv) är nog obekanta för dagens läsare men vi låter dem stå kvar. Ett ögonblick lekte vi med tanken att uppdatera verserna:
Nja, det går nog inte. Som vi redan skrev 2005 är nog Tegnérs hyllning till Svenska Akademin en av de dikter som parodierats mest i studentikosa och politiska sammanhang, på firmafester o.dyl. Men, som sagt, nu går det inte längre eftersom ingen ändå känner till förlagan. Och några nutida förlagor finns det knappast. Lotta Lotass och Bodil Malmsten kan man parodiera (busenkelt) men de har aldrig skrivit något som är så bestående att man kan göra en pastisch på det.
Avslutningsvis visar vi hur några skalder hanterat strofen om barbariet.
Tegner själv:
All bildning står på ofri grund till slutet,
blott Barbariet var en gång fosterländskt;
men vett blef plantadt, jernhårdt språk blev brutet,
och sången stämd och lifvet mänskligt njutet
och hvad Gustaviskt var blef derför efven Svenskt
Liberalen Per Staaf 1886 där han hånade det oscarianska etablissmanget:
All bildning är dock ofri ganska mycket,
Och med Karl Johan blef det franska svenskt:
Men Oskar bröt det utländska förtrycket
Och gaf oss det Bismarckianska tycket,
Och hvad förlegat var, blef derför fosterländskt.
Tage Danielsson 1967 (?):
All bildning står på ofri grund till slutet,
blott barbarit var en gång fosterländskt.
Om än vårt spåk blev mera engelskt brutet,
vårt lejons rytande blev ändå rutet.
Fast dåligt översatt, så lät det rätt så svenskt.
och. givetvis, Fredrik Reinfeldt, 2009:
Ursvenskt är bara barbariet.
Resten av utvecklingen har kommit utifrån